(Adjective) wyprzedany;
wyprzedany
to be ~ (of sth) (czegoś) już nie ma, wszystko zostało sprzedane
wszystko sprzedane, wyprzedany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I went to Guatemala and she had sold out the National Theater of Guatemala.
Byłam tam - wyprzedano bilety na uroczystość w gwatemalskim Teatrze Narodowym.
It creates two of the favorite words of any businessperson: sold out.
Kończą się ulubionym słowem każdego biznesmena: wyprzedane.
You can see around 2001 it finally out-sold the VCR.
Można to zauważyć około 2001 - DVD zupełnie pokonało kasetę wideo.
Mitchell, have you sold out?
Mitchell, czy ty nas sprzedałeś?
Secondly, we are in a situation today where intervention stocks are empty - with all the quantities sold out into the internal market.
Po drugie obecnie mamy do czynienia z sytuacją, w której zapasy interwencyjne są puste - wszystko zostało wyprzedane na rynku wewnętrznym.
And the last place sold out about an hour ago.
Ostatnie sprzedano z godzinę temu.
I mean, that show must be sold out for at least two years!
Taki spektakl musi być wysprzedany na 2 lata do przodu!
Remember when our lemonade stand sold out in less than two hours?
Pamiętasz kiedy sprzedałyśmy lemoniadę w mniej niż dwie godziny?
Before you sold out and went to law school.
Zanim się sprzedałaś i poszłaś do szkoły prawniczej?
Not sure who he talked to, but he never sold out your club.
Nie wiadomo z kim gadał, ale nie sprzedał waszego klubu.
But the truth is, you sold out your neighborhood.
Ale prawda jest taka, że sprzedałeś swoją dzielnicę.
You stayed with me 'cause the other cowards sold out.
Zostałeś ze mną, bo inni tchórze wszystko sprzedali.
I'm sorry, sir, we've been sold out for two days.
Przykro mi, proszę pana, od dwóch dni nie ma biletów.
They turn people away every night. We're sold out till January.
Każdego wieczoru muszą odsyłać ludzi z kwitkiem, mamy wyprzedane aż do stycznia.
The venue is sold out, which means thousands of ticket holders.
Miejsce rozprawy jest wyprzedane, który znaczy tysiące właścicieli biletu.
Rumor has it you're the traitor who sold out his former boss.
Chodzi plotka, że jesteś zdrajcą. Sprzedałeś byłego szefa.
Yeah, who would be very angry that Wexler sold out the dig.
Kto byłby bardzo rozgniewany że Wexler sprzedał wykopalisko.
They were. Sold out a long time ago.
Bo byli i sprzedali się wiele lat temu.
She says you sold out the human race.
Powiedziała, że sprzedał pan ludzką rasę.
Do you even remember when you first sold out?
Czy pamięta pan, kiedy pierwszy raz się pan sprzedał?
They needed me. So I sold out my family.
Potrzebowali mnie... więc wydałam im moją rodzinę.
I can't believe you sold out like this.
Nie mogę uwierzyć, że sprzedałaś się w taki sposób.
Yeah, Fassbinder would have never sold out like that.
Taaa, Fassbinder nigdy by tego tak nie sprzedał.
You sold out your own flesh and blood?
Wydałaś im własne ciało i krew?
Sold out, right when I got there.
Bilety sprzedane, właśnie kiedy miałem je kupić.
Just tell them that we sold out.
Po prostu powiedz, że wszystkie sprzedaliśmy.
Everyday, someone was sent to jail, someone was sold out.
Każdego dnia, ktoś został wysłany do więzienia ktoś został sprzedany.
But now it's sold out every evening!
Ale teraz bilety są wykupione w każdy wieczór.
You mean, do I wonder whether I sold out?
To znaczy, czy zastanawiam się czy się sprzedałem?
He never gave in, never gave up, and never sold out.
On nigdy się nie poddał, nigdy nie zrezygnował i nigdy się nie sprzedał.
I wanna go tohis concert Friday, but it's sold out.
Naprawdę chciałabym iść na koncert w piątek, ale wszystko wyprzedane.
Secondly, we are in a situation today where intervention stocks are empty - with all the quantities sold out into the internal market.
Po drugie obecnie mamy do czynienia z sytuacją, w której zapasy interwencyjne są puste - wszystko zostało wyprzedane na rynku wewnętrznym.
If Luca sold out, we're in a Iot of trouble.
Jeśli Luca się sprzedał, mamy duże kłopoty.
My father says Laval sold out to the Germans.
Mój ojciec mówi, że Laval sprzedał nas Niemcom.
Unfortunately, The Doors have long since sold out.
Niestety, The Doors już dawno nie mieli kompletu.
Madam Shizuko sold out by her husband and her bodyguard.
Pani Shizuko, sprzedana przez własnego męża, oraz jej urocza, dzielna ochroniarka.
It's the most shameful moment of my life... the moment I sold out.
To najbardziej wstydliwy moment w moim życiu... moment gdy się sprzedałem.
Perhaps you sold out to God.
Może sprzedałeś się Bogu.
I'm disappointed because you sold out.
Ale dlatego, że się sprzedałeś.
I think I've sold out, to be honest, but...
Myślę, że się sprzedałem, żeby być szczerym.
So you sold out the woods?
Więc sprzedałeś las?
He sold out in minutes.
Opróżnił je w kilka minut.
He sold out on us.
On nas sprzedał.
Paulie sold out the old man.
Paulie sprzedał starego.
It was sold out way upfront.
To był wyprzedany z góry sposób.
Mussi thinks Armani will be sold out.
Mussi uważa, że Armani będzie wyprzedany.
You have yourself sold out!
Sami się sprzedaliście!
They've sold out and moved to Punjab
Sprzedali wszystko i wyjechali do Punjab.
We sold out that concert.
Sprzedaliśmy tamten koncert.
You sold out great you lose interests
Wspaniale sprzedałeś you lose interests
Yes, and Barrientos sold out.
Tak, a Barrientos ją sprzedał.
Pasquale Del Prete, has sold out to the Chinese.
Pasquale Del Prete, sprzedał się chińczykom.
Sold out to the Santa Fe Ring.
Sprzedał się klice z Santa Fe.
I wish it was not but I would like some firm comments from the Vice-President of the Commission to reassure my constituents that they will not be sold out.
Życzyłabym sobie, aby tak nie było, lecz proszę o kilka uwag od pani wiceprzewodniczącej Komisji, abym mogła zapewnić moich wyborców, że nie zostaną przehandlowani.